Teses requerem revisão linguística abrangente.
A diferença fundamental entre a palavra escrita e falada é a possibilidade de se fazer a revisão linguística do texto.
Não se faz revisão no que se diz. No entanto, o texto pode ser revisado infinitamente, sempre há o que melhorar. Muitos escritores talentosos não conseguem despontar porque não têm compreensão da necessidade de contratar a revisão do texto; sem a revisão, a escrita não é garantidamente um texto, ela pode se limitar a ser um discurso no papel. Muitos mestrandos e doutorandos enfrentam problemas com a banca porque resolvem economizar com a revisão: seja não fazendo nenhuma, seja contratando algum amador ou conseguindo o serviço como favor de algum conhecido.
![]() |
Os textos, não importa o tamanho que eles tenham, são revisados em bloco. A revisão que se limite à superfície não resolve. |
O que é revisão linguística?
Revisão linguística é o conjunto de interferências e proposições que um revisor profissional interpõe ao texto alheio, visando aprimorar sua comunicabilidade e adequação ao gênero proposto.
A revisão linguística é infinitamente mais complexa que uma correção gramatical, verificando digitação, ortografia e concordância, por exemplo. A proposta da revisão linguística que fazemos em teses e dissertações é alcançar o máximo dos aspectos da textualidade: a pragmática, que se refere ao contexto e ao discurso proposto; a semântica, que considera a conotação (sentido próprio das palavras) e a denotação (sentido contextual interno ou externo dos termos); a sintaxe, que foca a ordenação das orações e das frases, visando coerência e clareza; a morfologia, que se preocupa com cada palavra em si; a fonologia, que vai atentar para os sons correspondentes aos fonemas; e, por último, a fonética, parte da linguística atenta às pronúncias e elocuções das palavras.
A revisão linguística bem feita por um profissional representa investimento seguro em termos de qualidade e credibilidade que, a longo prazo, dá seus frutos. É por isso que nossos revisores são profissionais capazes de lidar com eficiência no difícil trabalho de revisão de textos científicos.
A revisão é uma das fases mais importantes do trabalho, porque ela permite ao leitor entender mais rapidamente, aplicando seu tempo em algo que faz sentido. Se a ideia é boa, a revisão permite que o leitor tire o melhor do texto.
A importância da revisão linguística
Revisão, literalmente, significa “ver de novo” mas é melhor compreendê-la como: “ver de outra maneira” ou “ver com outros olhos”. A revisão não é a correção de erros simples, mas modificação profunda e até mesmo estrutural da primeira (ou da última!) versão de um texto. Revisão não o que se faz já no primeiro rascunho, quando apagamos uma palavra, trocamos um verbo, substituímos um adjetivo: chamamos esse trabalho do autor em seus rascunhos de reescritura, ou mesmo, quando o texto já avançou mais, pode se tratar de uma autorrevisão. Revisão profissional, feita por linguista – alguém com distanciamento do texto, vai considerar a grande ideia do trabalho e, em alguns casos, propor mudanças importantes e que perpassam o texto longitudinalmente.
Quando um autor iniciante completa seu primeiro rascunho, está convencido de que o trabalho está acabado. Um escritor profissional considera o primeiro rascunho o ponto de partida para processos de revisão subsequentes que levarão à versão final. Por esta razão, muitos ignoram o trabalho que sustenta um texto claro, legível e eficaz, acreditando que é apenas devido ao talento do escritor e não um trabalho contínuo de mudança em que há a colaboração de profissionais de língua e de edição.
Poucas pessoas sabem como escrever um primeiro rascunho eficaz. Geralmente, essa habilidade vai melhorar com a experiência e se aplica exclusiva e particularmente a textos curtos. Para textos longos, por outro lado, mesmo os autores mais talentosos e experientes precisam contratar revisão profissional.
Ao se contratar o revisor profissional, ele contribuirá para que se obtenha um texto melhor, com ganhos em termos de: precisão, brevidade, concisão, clareza, credibilidade, concretude, completude. A revisão por um linguista experiente é a melhor maneira de transformar a primeira versão de qualquer trabalho em um texto útil para objetivos funcionais e mais legível para os destinatários que se tem como alvo. A revisão feita pelo profissional também é uma maneira de se aprender a escrever melhor, porque obriga o autor a ler com cuidado, para ser crítico, atento e concentrado, ao verificar a compreensão dos conceitos importantes que o revisor teve.
Normalmente, quem escreve ocasionalmente, para na primeira versão, muito espontânea e criativa. Mas se você realmente quiser escrever bem isto não é suficiente. Parar no primeiro rascunho é arriscado.
A distância que separa um manuscrito da gaveta do autor da prateleira da biblioteca pode ser curta ou longa, no tempo e no espaço, com uma série inumerável de causas para isso, mas a qualidade do texto é primordial para esse transcurso. Do mesmo modo, a distância entre a tese que está no HD do doutorando e a impressão e defesa perante a banca pode ser percorrida de modo suave ou com muitos percalços de edição.
Alguns itens podem fazer a diferença entre um manuscrito digno de ser levado em conta e um texto inacabado: falhas de conteúdo e inconsistência gramatical básica, apresentação pobre do corpo de texto, layout antiquado ou sobrecarregado, confusão na interpretação das normas, carência de índices, listagens e falhas de numeração, paginação... Eliminar essas falhas pode significar avançar positivamente, possibilitando esperar realisticamente que o projeto acadêmico ou literário tenha o sucesso desejado, a aprovação com louvor e possível publicação.
Para o sucesso de um trabalho escrito é necessário:
Revisão linguística dos textos
Mesmo o autor mais confiante deve contratar um revisor profissional antes do envio de uma tese para defesa ou de submeter seu original ao editor, visando publicação; só assim se podem detectar defeitos imperceptíveis a seus olhos. Somente o revisor profissional é capaz da leitura atenta das imperfeições, suprimindo as falhas naturais da redação de um trabalho longo. Lembre-se: os problemas formais afetarão negativamente o potencial expressivo do conteúdo.
Paginação e layout: formatação e normalização
Como primeiro requisito, um texto deve ser legível. A paginação e composição adequada já é um incentivo para o leitor e um indicador de profissionalismo. Aqui você deve fazer uma distinção importante: qualquer tipo de texto tem seus critérios. Uma tese tem um formato canônico de margens, a hierarquia dos tópicos, índice, notas de pé de página. Um e-book ou um manual precisa um forte apelo visual, que captura a atenção sobre os pontos-chave: nós trabalharemos em tabelas, seções, imagens e visualizações – nossa formatação inclui aspectos gráficos de que o autor não faz ideia, proporcionando um acabamento normativamente perfeito e moderno, completamente adequado às normas da ABNT, Vancouver, APA ou segundo o manual de normas da instituição a que o texto se destine.
Revisão para a Web
Um site é como uma vitrine de loja, ou a capa de um livro: deve ser capaz de captar a atenção apresentar a empresa ou o serviço, as atividades que promoverá. A revisão do texto para a Web tem que estar integrada ao projeto do site e à programação visual.
Revisão de tese e dissertação
A fase mais importante de sua carreira acadêmica: uma tese bem elaborada não é apenas uma premissa indispensável para boa nota, mas pode se tornar sua futura publicação científica.
Especificamente, nossos serviços de revisão acadêmica incluem:
- Correção ortográfica e gramatical completas;
- Supressão de erros de digitação, inconsistências, omissões e incoerências;
- Padronização e normalização do texto com programação visual moderna;
- Verificação do correto uso de notas e referências;
- Correção integrada da bibliografia e websites.
Os mais de quinze anos de experiência em colaboração com alunos e professores da algumas das mais importantes instituições de pós-graduação nos permitem oferecer um serviço de alta qualidade, pronto para colaborar na produção de um texto perto de perfeito do ponto de vista formal e caracterizado por composição gráfica equilibrada e correta.